måndag 16 september 2019

Kulturskymning på förlagen


Åter på plats efter skön sommarledighet.
En sak som jag lagt märke till i de nyare böcker jag läst, är att förlagsredaktörerna/lektörerna inte verkar ha någon koll på andra länders kulturer. Ja, från början är det förstås översättarna som inte har någon koll, men det måste ju vara redaktörer/lektörer som i så fall korrigerar de horrörer jag nu ser allt oftare, nämligen att en "du-reform" verkar genomförd i många länder.
Exempel: "Vill du ha en kopp te mrs Smith?". Att inte förstå att när man tilltalar någon med titel säger man inte du utan ni till denna person. Jag ser det mer och mer. Detta stör läsningen.
Liksom ett annat språkfenomen som också har blivit vanligare, nämligen att utesluta bestämd pluraländelse.
Exempel: Han kom sist alla tre gånger. Ser otaliga exempel på detta. Är det sms:andet som utarmar vår språkdräkt?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar