Ikväll avslutas äntligen den långdragna eurovisionsschlagern. Läser att SVT måste klippa bort delar av en sketch med Björn Gustavsson. Han säger "fuck your mother" och det stöter många i de europeiska länderna.
Vi i Sverige berömmer oss ofta om att vara så toleranta. Fast egentligen handlar det nog mer om kulturell okänslighet. "Fuck your mother" är bara utländska ord för oss och har ingen samhällelig kontext att förhålla sig till. Men om någon i något annat land vid en motsvarande stor internationell gala skulle säga "knulla din mamma" tror jag en hel del svenskar skulle bli upprörda.
Dels för att vi inte svär med könsord (fast tyvärr börjar det bli allt vanligare, djävulen och helvetet har liksom mist sin förbannelseförmåga), dels för att vi har någon form av känslomässigt förhållande till ordet knulla (och i princip aldrig ihop med ordet mamma) och det har ännu inte hunnit bli ens ett rubrikord (till skillnad från jävligt som folk alltid får säga i svensk press numera).
Så SVT gör helt rätt som klipper bort uttrycket. Att svära på andra språk än sitt eget gör mest ett korkat intryck.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar